西元2006年09月13日
集體性懲罰
「每天殺一個美國人!」多麼殘酷與野蠻的一句宣言!
當你站在紐約的「零點地」,你就會立刻默言無語。我一位朋友L君和我一起來這裏憑弔,我內心翻騰得無法說出一句話,照片也沒有拍一張。
L君是世貿慘劇的倖存者,她所工作的公司已不敢在曼克頓下城再設辦事處,寧願跑到布碌崙(Brooklyn),而她亦因此搬離曼克頓。
L君是華裔美國人,深愛着紐約。我對紐約也有着特殊的感情,想起在這裏所認識的美國人,有來自不同的族裔,抱有着不同的政見和立場,但反美的極端分子一刀切,凡居住在美國的人,都是美國人、不義的人,應該受到懲罰。
對他們而言,美國人甚至人,何其抽象,猶如他們腳下的螞蟻。
生命,根本就沒有甚麼價值;生命,只不過是供奉在祭台上的某些祭品,或是用來滿足他們的復仇慾望,又或是政治棋盤上一隻可供擺布的棋子。
集體性懲罰是死亡文化的一部分。當拉登集團派出兩架飛機衝進世貿大樓時,內裏的人在他們眼中是抽象的人,是共犯,可用來打擊美國強權的祭品。好像我在加沙地帶所看見的導彈,如何毫無憐恤地落在民居上,自殺式襲擊者跑到街頭所看見的都是敵人,其中的婦孺也一律是共犯,一如美國向伊拉克投下貧軸彈,所有受影響的人都要罹患頑症,世世代代。
看!躺在黎巴嫩的那十萬枚集束彈,何時會把路過的人炸個稀巴爛?
我們何時愛用上這種集體性懲罰的手段,而心裏卻不動一絲情感?
從那一個時候開始,你和我,竟然成為死亡文化中的同謀,如「異形」般入侵了我們的思想!
22:56 發表於 大地旅人 | 永久網址 | 留言 (2) | Email this






留言
Chui Yung,
Lucky I still know a bit of Chinese and appreciate to have a look at your insightful, touching and sentimental blog. Life is brittle and expandable but have we thought about who used those lethal weapons at will ? If one can give up his life for the sake of revenge, it could only mean that they do not have the rockets and smart bombs to do the same to their enemies except their life. It is a mad world and more insane than it was in the last Century but have we asked ourselves who are the ones that create such a terrible setting ? If there is no bullying and occupation, there would be no suicide bombers.....
Wolf of the Himalaya
發表人: Himalaya Wolf | 西元2006年09月14日
yes, himalaya wolf, i agree with you. well, i still don't want to see anyone who kills himself in order to kill the others. i understand why but it doesn't mean i accept. i have been to gaza strip, most places in palestine, and iraq. i try to get to know their situation and their painful experinces under occupation, and to show to them by risking my life to get there, poeple from outside still care, they are not in isolation, not in solitude. please, believe me, there should be some other way out other than killing. our job is to give hope and stop killing, not to tell them : yes, i understand, go ahead!
chui yung
發表人: chui yung | 西元2006年09月15日
The comments are closed.