2009年03月31日
合作社運動
剛過去的周未, 一位阿根廷朋友 Gustavo Vera 來港分享他參與阿根廷合作社運動的經驗, 頗有趣味,最後, 他又與香港合作社來一場對話, 這令我思考了一些問題,特別在這個經濟不景氣艱難時期。
一提起阿根廷,我就想到零一年底該國出了一場令世界觸目的金融危機,這甚至可以用驚心動魄去形容之。
外資急速撤離,貨幣作插水式貶值,銀行如骨牌倒閉,存戶儲蓄給凍結,三個星期來換了五個總統,人民上街怒吼,暴徒_機到處搶掠破壞,整個阿根廷好像要崩潰了。
可以想像,當時阿根廷人民是如何的徨恐,失業、失存款、失序、失信心,連國家好像也失去了,前面是黑不見盡頭的路。
最重要的是生計的問題。怎樣解決下一頓飯,不僅是窮人的一大頭痛事,連中產階級亦憂心忡忡。
此際,有人開始這樣想,資本家定立了遊戲規則,但結果他們又違反了規則,連政府也無能為力,工人可以怎麼做?坐以待斃?
最後,工人走進棄置的工廠,嘗試接管工廠的一切生產工具,重生投入生產,在沒有老闆的情況下,工人便是自己的主人了。他們日夜開會,達成共識,分工合作,迫使政府合法化他們的接管行動,政府沒有選擇,同時看到這種方法可暫緩危機,因此首先宣佈暫不償還外債,以騰出資金資助工人成立合作社作為自救的辦法。
在非常時期,阿根廷工人用合作社模式來營運工廠,除工廠外,還有診所、中小學校、超市、企業等等,聽得我嘖嘖稱奇。
他們的目的,除了為一口飯外,亦同時希望經濟活動重上秩序,因此,開始時各工人薪酬劃一,待有利潤時,才按能力技術分配工資。
在這情況下,一場浩大的合作社運動在阿根廷展開,啟發了鄰近的南美洲國家失業工人,利用棄置資源恢復工作。
香港也有合作社,但舉步為艱,正當失業潮開始爆發,企業倒閉,特區政府可考慮扶助合作社發展,舒緩失業問題。
19:25 發表於 真實筆記 | 永久網址 | 留言 (5) | Email this






留言
你好,
我長期閱讀你的部落格 每每都受益良多 但是我甚少留言
看到這篇文章的時候 我剛好在紐約參加一個學術研討會
會中討論到阿根廷的factory movement
覺得非常有趣
在會議中一個講者所提到的
他說 阿根廷的整個factory movement (工人占領被關閉的工廠自己營運)根本是是為了回應necessity, 但是卻有著很顯著的影響
其中一個最重要的是 這個運動讓人defamiliarize with unemployment and rethink what is labor..
那個演講者本身自己有去當地工廠採訪 實際參與工人如何operate工廠的討論 以及退休等等
其中他分享到 在工人自己營運的工廠中
他們有一套稱呼彼此的term, 有別於在一般資本主義中勞工對老闆的關係
在資本主義的工作場合中, "老闆," "manager" "supervisor" "employment"這些term變成非常的平常 非常"正常," 而員工領"薪水" "paycheck"
以上這些詞彙其實都暗示一種有層級,不對等的的勞資關係
但是在阿根廷工人營運的工廠裡
他們發展出一套詞彙表達在工廠中新生的生產關係 ,不同於資本主義的雇傭關係
工人稱彼此"buddy and business partner" (演講者有提到一個西班牙的詞彙 但是我忘記了..查到會在補上來)
然後工人不說他們領paycheck or salary
他們也發展出一個詞彙去代替薪水 如果硬要在英文中找一個對應的字 可以說是withdraw,
以我的了解,以上這些不只是言語的賣弄
正好相反,這表示了一種不同於資本主義的雇傭關係
平常我們都太對失業 對於不平等 對於工作場合的不民主習以為常
那位演講者有發表一篇關於阿根廷factory movement的文章
日後會在補上 若有空我會翻譯部分 若讀者有興趣可以跟我索取
發表人: 柯 | 2009年04月24日
柯,你的經歷很寶貴,希望可多分享。
發表人: 翠容 回 柯 | 2009年04月27日
For "Buddy and business partners",
there's a expression among Argentine society: "los amigos, los socios, los compañeros"
發表人: Helena | 2009年04月27日
你好 我也希望了解阿根廷factory movement这个现象 柯 可以向你索要那份演讲者资料吗?
發表人: aurora | 2009年05月07日
柯,我也對你說的東西很有興趣
還有我也很想知道你提到的是哪幾個西班牙文的字彙
發表人: viprr | 2009年05月07日
發表留言